Plan de récupération de données SanDisk
Conditions générales

Date de la dernière modification : 10 février 2023

Conditions générales
Les informations contenues dans le présent document décrivent les conditions générales du plan de récupération des données SanDisk (le « Plan »). Ces informations sont destinées à vous aider à savoir ce qui est couvert et comment fonctionne la couverture dans le cadre du Plan. Si vous avez besoin d’aide concernant votre Plan, contactez l’administrateur à tout moment.

SI VOUS RÉSIDEZ AUX ÉTATS-UNIS (OU SI VOTRE PRINCIPALE ENTREPRISE SE TROUVE AUX ÉTATS-UNIS), VEUILLEZ LIRE CET AVIS CONCERNANT LA RÉSOLUTION DES LITIGES : Le présent document contient des dispositions qui régissent la manière dont les réclamations que vous et nous pouvons avoir l’un contre l’autre sont résolues (voir la disposition relative aux litiges juridiques et à la convention d’arbitrage ci-dessous), y compris une convention et une obligation d’arbitrage des litiges qui, sous réserve d’exceptions limitées, vous obligent à soumettre les réclamations que vous avez contre nous à un arbitrage exécutoire et limitent le délai dans lequel vous pouvez déposer une réclamation contre nous, à moins que vous ne choisissiez de ne pas le faire conformément à la disposition relative aux litiges juridiques et à la convention d’arbitrage ci-dessous. À moins que vous choisissiez de ne pas recourir à l’arbitrage : Vous ne serez autorisé à formuler des réclamations à notre encontre que de manière individuelle, et non dans le cadre d’une action ou d’une procédure collective ou représentative, et vous ne pourrez demander réparation (y compris une réparation pécuniaire, injonctive et déclaratoire) que de manière individuelle.

Définitions : Dans le présent document, les termes « Nous », « Notre », « Nos » ou « Administrateur » désignent la ou les parties tenues de fournir des services dans le cadre de ce Plan, y compris SanDisk Technologies, Inc. 951 SanDisk Drive, Milpitas, CA 95035. « Vous » ou « Votre » désigne l’acheteur initial de ce Plan qui doit obtenir la couverture prévue par les présentes. « Produit » désigne le produit qui stocke les données couvertes par le présent Plan. La couverture est limitée à un seul disque ou dispositif de stockage par plan, tel que désigné par l’enregistrement du numéro de série du produit au moment de l’inscription au plan. « Durée » désigne la période pendant laquelle les dispositions du présent Plan sont valables. « Réclamation » désigne une demande de service que vous nous adressez, conformément au présent Plan. « Reçu d’achat du Plan » désigne le document de réception (papier ou courriel) qui vous est fourni comme preuve de l’achat du Plan et qui confirme sa date d’achat, les services qui doivent être fournis et la durée.

Durée : La couverture en vertu de ce Plan commence à la date d’expédition de la commande et se poursuit jusqu’à la fin de la période de couverture mentionnée sur le reçu d’achat du Plan.

Services fournis : Nous acceptons de fournir les services décrits dans le présent document pour votre produit si celui-ci subit un incident couvert pendant la durée de la couverture du présent Plan, à condition que le produit (a) réponde à la définition d’un « produit » telle qu’elle figure dans la section Définitions ci-dessus; et (b) ne soit PAS couvert par une assurance, une garantie ou un autre accord de service offrant les mêmes avantages que ceux décrits dans le présent document; et (c) n’est PAS (i) destiné à un usage industriel ou à la location (c’est-à-dire un produit destiné à être utilisé dans des activités ou opérations industrielles ou à des fins de location ou de prêt), (ii) utilisé dans un dispositif RAID, ou (iii) destiné à des produits utilisés par une entité couverte qui contient des informations de santé protégées au sens de la définition de ces termes par l’HIPAA. Dans la mesure du possible, vous devez sauvegarder les données accessibles de votre produit avant de le soumettre à un service dans le cadre de ce Plan. Ce Plan ne couvre pas les réparations ou le remplacement du produit, quelle qu’en soit la cause, et ne fournit pas de couverture en cas de perte, comme mentionné dans la section intitulée « Ce qui n’est pas couvert ».

Le Plan prévoit une protection pour votre produit en cas de perte de données. Pour introduire une réclamation, soumettez une réclamation en utilisant le formulaire de soumission fourni par Ontrack : https://resources.ontrack.com/sandisk-job-submission ou communiquez avec l’administrateur au numéro 1 888 426-5214. IMPORTANT : Cet avantage ne constitue pas une garantie de récupération des données perdues ; toutefois, tous les efforts raisonnables seront déployés pour récupérer vos données.

On vous demandera d’envoyer votre produit au laboratoire désigné par l’administrateur pour une tentative de récupération de vos données (« récupération des données en laboratoire »). Vous devez utiliser l’emballage d’origine du produit ou un emballage qui offre un niveau de protection égal ou supérieur pour votre produit afin d’éviter tout autre dommage au produit pendant l’expédition. Jusqu’à ce que votre produit soit reçu au laboratoire de l’administrateur, vous êtes responsable de tout risque de perte du produit. Les frais d’expédition associés à l’envoi de votre produit au laboratoire de l’administrateur, ainsi que les frais d’expédition des supports de stockage de données contenant les données récupérées à partir de votre produit d’origine, sont à notre charge. Vous êtes admissible à un maximum d’une (1) tentative de récupération de données en laboratoire dans le cadre de ce Plan. Dès réception de votre produit original au laboratoire de l’administrateur, ce dernier prendra les mesures suivantes :

  • L’administrateur tentera de récupérer vos données et fichiers perdus.
  • Si votre produit est protégé par un mot de passe, l’administrateur vous contactera pour obtenir le mot de passe nécessaire à la tentative de récupération des données.
  • Restitution des données récupérées : Vos données récupérées peuvent être mises à disposition pour téléchargement grâce à un lien sécurisé (si elles sont inférieures à 2 Go) ou chargées sur un support de stockage et vous être renvoyées. Si les données récupérées sont chargées sur un support de stockage et vous sont renvoyées, vous avez deux options :
    • Dispositif de stockage fourni par l’administrateur : L’administrateur est responsable de l’obtention du dispositif de stockage approprié, sans aucuns frais pour vous. L’administrateur, à sa seule discrétion, vous renverra les données récupérées sur le support de son choix.
    • Dispositif de stockage fourni par vous : Si vous souhaitez fournir à l’administrateur un dispositif de stockage de votre choix, il vous incombe de vous procurer ce dispositif de stockage et de l’envoyer à l’administrateur, y compris les frais accessoires liés à l’expédition. Le dispositif de stockage de votre choix doit être approuvé par l’administrateur, afin de s’assurer que le type et la capacité sont adaptés à la taille des données à récupérer.
  • Données non récupérables :  Si vos données ne sont pas récupérables, vous aurez droit au remboursement du prix d’achat de ce Plan, qui pourra vous être fourni sous la forme d’une carte-cadeau, à notre seule discrétion (l’« indemnité pour données non récupérables »). Nous serons alors libérés de toute autre obligation en vertu de ce Plan. L’indemnité pour données non récupérables ne s’applique PAS dans les cas où la récupération partielle de vos données perdues a réussi; il doit y avoir une perte totale et une non-récupération des données de votre produit pour que cette indemnité soit admissible.
  • Vous devrez peut-être réinstaller votre logiciel sur votre produit ou sur votre dispositif multimédia de remplacement. L’installation ou la réinstallation de tout logiciel est de votre responsabilité et n’est pas couverte par le présent Plan.
  • Étant donné que les efforts de récupération des données à l’aide du service de récupération des données en laboratoire rendent votre produit inutilisable, votre produit d’origine devra être éliminé en toute sécurité après une tentative de récupération des données en laboratoire. Dans la mesure du possible, vous devez sauvegarder les données accessibles sur le produit avant de l’envoyer au laboratoire de l’administrateur pour une tentative de récupération des données en laboratoire.

Normes de performance : Nous ferons des efforts raisonnables sur le plan commercial pour mener à bien votre récupération de données en laboratoire.  Il peut s’écouler jusqu’à quatorze (14) jours ouvrables après la réception de votre produit avant que vous ne receviez vos données récupérées ou, le cas échéant, une explication de la raison pour laquelle vos données perdues n’étaient pas récupérables.

Limitation de la responsabilité : Notre responsabilité maximale en relation avec toutes les réclamations traitées conformément aux conditions générales de ce Plan n’excédera pas une (1) tentative de récupération de données en laboratoire.

EN OUTRE, NOUS NE SERONS PAS RESPONSABLES DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER : LES DOMMAGES MATÉRIELS, LA PERTE DE TEMPS OU DE DONNÉES RÉSULTANT DE LA DÉFAILLANCE D’UN PRODUIT, DE RETARDS DANS LE SERVICE OU DE L’INCAPACITÉ À FOURNIR UN SERVICE, OU RÉSULTANT DE L’INDISPONIBILITÉ DE PIÈCES/COMPOSANTS DE RÉPARATION, OU DE TOUTE CONDITION PRÉEXISTANTE CONNUE DE VOUS, Y COMPRIS TOUT DÉFAUT INHÉRENT AU PRODUIT.

Ce qui n’est pas couvert :  DANS LA MESURE OÙ IL EST LIÉ ET APPLICABLE AU(X) PRODUIT(S), CE PLAN NE COUVRE PAS LES DÉFAILLANCES, LES DOMMAGES, LES RÉPARATIONS OU LES SERVICES EN RAPPORT AVEC OU RÉSULTANT DE CE QUI SUIT :

  • Une condition préexistante connue de vous (« condition préexistante » fait référence à une condition qui, selon toute probabilité raisonnable, est liée à l’aptitude fonctionnelle du produit avant l’achat de ce Plan);
  • Tout problème lié au produit autre que les couvertures décrites dans le présent Plan;
  • L’entretien du produit dans le cadre d’une réclamation non couverte, et les frais d’expédition ou de livraison liés à l’achat initial du produit;
  • Les événements fortuits, y compris, mais sans s’y limiter, les conditions environnementales, l’exposition aux conditions météorologiques ou aux risques naturels, la collision, l’effondrement, l’explosion, l’incendie, les précipitations de toute nature, la foudre, la saleté/le sable, la fumée, les radiations nucléaires, la contamination radioactive, les émeutes, la guerre ou les actes hostiles ou tout autre risque externe ayant son origine en dehors du produit;
  • Une défaillance ou un dommage couvert par une autre assurance, une garantie ou un accord de service offrant les mêmes avantages que ceux décrits dans le présent Plan;
  • L’abus (c’est-à-dire le traitement intentionnel du produit d’une manière nuisible, préjudiciable, malveillante ou offensante qui entraîne son endommagement et/ou sa défaillance), la négligence, le mauvais usage, le dommage intentionnel ou les actes malveillants à l’égard du produit;
  • La rouille, la corrosion, la déformation, la flexion, les animaux, la présence d’animaux ou l’infestation d’insectes;
  • Tout élément remplaçable par le consommateur et conçu pour être remplacé au fil du temps pendant la durée de vie du produit, y compris, mais sans s’y limiter, les piles;
  • Le retrait ou l’installation incorrects de composants, modules, pièces ou périphériques remplaçables et/ou l’installation de pièces incorrectes;
  • La maintenance de routine, périodique ou préventive ou la tentative de récupération de données par un autre fournisseur;
  • Le fait de ne pas fournir à l’administrateur le mot de passe correct pour un produit protégé par un mot de passe;
  • L’absence de maintenance recommandée par le fabricant ou l’utilisation/le stockage dans des conditions non conformes aux spécifications du fabricant, ou l’utilisation du produit d’une manière qui rendrait nulle la couverture au titre de la garantie du fabricant, ou l’utilisation du produit d’une manière incompatible avec sa conception ou les spécifications du fabricant;
  • Tout produit dont il a été confirmé qu’il est utilisé dans un dispositif RAID, dans l’industrie lourde ou dans le cadre d’une location;
  • L’ajustement, la manipulation, la modification, le retrait ou les réparations non autorisées de tout composant/toute partie interne d’un produit effectué par toute personne autre qu’un centre de service/technicien autorisé par l’administrateur ou le fabricant;
  • Tout type de rappel du fabricant ou d’ordre de reprise sur le produit, dont le fabricant est responsable, indépendamment de la capacité du fabricant à payer pour de telles réparations; ou
  • Un service en dehors des États-Unis contigus, de l’Alaska ou d’Hawaï.

 

IMPORTANT : LA RESTAURATION OU LE TRANSFERT DE LOGICIELS SONT EXPRESSÉMENT EXCLUS DE CE PLAN. DANS LA MESURE DU POSSIBLE, NOUS VOUS ENCOURAGEONS VIVEMENT À SAUVEGARDER RÉGULIÈREMENT TOUS LES LOGICIELS ET TOUTES LES DONNÉES, EN PARTICULIER AVANT DE SOUMETTRE VOTRE PRODUIT POUR RÉPARATION CONFORMÉMENT AUX CONDITIONS GÉNÉRALES DE CE PLAN.

Annulation : Vous pouvez annuler ce Plan à tout moment en informant l’administrateur de votre demande d’annulation. REMARQUE : Les dispositions d’annulation suivantes ne s’appliquent qu’à l’acheteur initial du Plan.

Si vous annulez ce Plan :

  1. Dans les 30 jours suivant la date d’achat du Plan, et si aucune réclamation n’a été faite, vous recevrez un remboursement de 100 % du prix d’achat total du Plan que vous avez payé.

 

Nous pouvons annuler ce Plan uniquement dans les cas suivants :

  1. Non-paiement du prix d’achat du Plan par vous;
  2. Fausse déclaration substantielle de votre part; ou
  3. Un manquement substantiel de votre part aux obligations prévues par le Plan en ce qui concerne le produit ou son utilisation.

 

Si nous annulons ce Plan, nous vous en informerons par écrit au moins trente (30) jours avant la date d’entrée en vigueur de l’annulation. Cet avis sera envoyé à votre adresse actuelle figurant dans notre fichier (adresse courriel ou adresse physique, selon le cas) et indiquera le motif et la date d’entrée en vigueur de l’annulation. Si nous annulons ce Plan, vous serez remboursé comme suit :  (i) si dans les 30 jours suivant la date d’achat du Plan, et si aucune réclamation n’a été faite, vous recevrez un remboursement de 100 % du prix d’achat total du Plan que vous avez payé; ou (ii) si après 30 jours suivant la date d’achat du Plan, ou si une réclamation a été faite, vous recevrez un remboursement au prorata basé sur 100 % du prix d’achat du Plan que vous avez payé, moins toutes les réclamations que nous avons payées.

Protection des données et confidentialité : Vous acceptez que toute information ou donnée qui nous est divulguée dans le cadre de ce Plan ne soit pas confidentielle. En outre, vous acceptez que nous puissions collecter et traiter des données en votre nom lorsque nous fournissons les services envisagés dans le cadre de ce Plan. Cela peut inclure le transfert de vos données à des sociétés affiliées ou à des fournisseurs de services tiers, conformément à notre politique de confidentialité à l’égard des clients (https://shop.sandisk.com/legal/privacy-statement). Sauf dans le but de fournir des services dans le cadre de ce Plan, nous ne partagerons pas vos informations avec des tiers sans votre autorisation et nous nous conformerons aux lois applicables en matière de protection de la vie privée et des données dans votre juridiction spécifique.  À moins que les lois sur la confidentialité et la protection des données de votre juridiction ne l’interdisent expressément, nous pouvons transférer vos informations vers d’autres pays et juridictions, à condition que toute personne à laquelle nous transférons vos informations offre un niveau de protection adéquat. En outre, les organismes chargés de l’application de la loi et d’autres autorités peuvent avoir accès à vos informations afin de prévenir et de détecter les délits et de se conformer aux obligations légales.

LITIGES ET CONVENTION D’ARBITRAGE.

SI VOUS RÉSIDEZ AUX ÉTATS-UNIS : VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CETTE SECTION – ELLE PEUT AVOIR UNE INCIDENCE SIGNIFICATIVE SUR VOS DROITS LÉGAUX, Y COMPRIS VOTRE DROIT D’INTENTER UNE ACTION EN JUSTICE.

  • RÉSOLUTION INFORMELLE DES LITIGES. Vous pouvez nous contacter à l’adresse suivante : SanDisk Technologies, Inc., À l’attention de : Service juridique, 951 SanDisk Drive, Milpitas, CA 95035, U.S.A. pour nous faire part de vos préoccupations concernant votre Plan. La plupart des problèmes peuvent être résolus rapidement de cette manière. Vous et Nous acceptons de faire de notre mieux pour régler tout litige, réclamation, question ou désaccord directement par le biais d’une consultation et de négociations de bonne foi, ce qui constitue une condition préalable à l’engagement d’un procès ou d’un arbitrage par l’une ou l’autre des parties.
  • ACCORD SUR L’ARBITRAGE EXÉCUTOIRE. Si Vous et Nous ne parvenons pas à une solution convenue dans un délai de soixante (60) jours à compter de la résolution informelle du litige, l’une ou l’autre des parties peut engager une procédure d’arbitrage exécutoire conformément aux conditions énoncées dans le présent document. Toutes les réclamations découlant des conditions énoncées dans le présent document ou s’y rapportant, en vertu de toute théorie juridique, y compris le contrat, la garantie, la fausse déclaration, la fraude, le délit civil, le délit intentionnel, la loi, la réglementation, l’ordonnance ou toute autre base juridique ou équitable, seront définitivement réglées par un arbitrage exécutoire administré par JAMS, conformément aux règles et procédures d’arbitrage simplifiées de JAMS, à l’exclusion de toute règle ou procédure régissant ou autorisant les recours collectifs. Chaque partie a le droit de faire appel à un conseiller juridique dans le cadre de l’arbitrage, à ses propres frais. Les parties choisissent un arbitre unique et neutre conformément aux règles et procédures d’arbitrage simplifiées de JAMS. L’arbitre, et non un tribunal ou une agence fédérale, étatique ou locale, aura l’autorité exclusive pour résoudre tous les litiges découlant de l’interprétation, de l’applicabilité, de la portée ou de la formation du présent accord, ou s’y rapportant, y compris toute allégation selon laquelle tout ou partie du présent accord est nul ou annulable, sauf dans les cas prévus ci-dessous. Vous pouvez choisir de participer aux audiences d’arbitrage par téléphone. Les audiences d’arbitrage qui ne sont pas menées par téléphone se dérouleront dans un lieu raisonnablement accessible à partir de votre résidence principale aux États-Unis, ou dans le comté de Santa Clara, en Californie, aux États-Unis, selon votre choix. L’arbitre est habilité à accorder toute mesure de redressement qui serait disponible devant un tribunal en vertu de la loi ou de l’équité, y compris, le cas échéant, des injonctions publiques. La décision de l’arbitre sera rendue par écrit et contiendra un exposé des constatations et conclusions essentielles; elle sera contraignante pour les parties et pourra faire l’objet d’un jugement dans tout tribunal compétent. Vous et Nous convenons que les dispositions de la présente section resteront en vigueur après la résiliation du présent accord. Cet accord commémore une transaction impliquant un commerce interétatique et l’interprétation et l’application de cette section seront régies par la loi fédérale américaine sur l’arbitrage (9 U.S.C. § 1 et seq.).

    Les règles JAMS régissant l’arbitrage peuvent être consultées à l’adresse https://www.jamsadr.com/adr-rules-procedures ou en appelant le 1 800 352-5267. Si vous engagez une procédure d’arbitrage, dans la mesure où les frais de dépôt de la demande d’arbitrage dépassent deux cent cinquante dollars américains (250,00 $), nous paierons les frais supplémentaires. Si nous sommes tenus de payer les frais supplémentaires de dépôt, vous devez soumettre une demande de paiement des frais au JAMS avec votre formulaire d’introduction de l’arbitrage, et nous prendrons les dispositions nécessaires pour payer tous les frais nécessaires directement au JAMS. Nous serons également responsables du paiement de tous les autres frais d’arbitrage liés à l’arbitrage, à l’exception des frais de conseil juridique, de déplacement et autres frais et dépenses ne constituant pas des frais ou des montants payables au JAMS. Vous ne serez pas tenu de payer les frais et coûts que nous aurons encourus même si vous n’obtenez pas gain de cause à l’issue de l’arbitrage. Nous paierons également le JAMS pour qu’il vous rembourse la partie des frais de dossier de 250,00 $ qui est supérieure à ce que vous auriez dû payer pour intenter une action devant un tribunal. Sauf accord écrit contraire entre Vous et Nous, l’arbitre déterminera le montant des frais, coûts et dépenses que Nous devrons payer en vertu de la présente section.

    LES PARTIES COMPRENNENT QU’EN L’ABSENCE DE CETTE DISPOSITION OBLIGATOIRE, ELLES AURAIENT LE DROIT D’INTENTER UNE ACTION EN JUSTICE ET D’AVOIR UN PROCÈS AVEC JURY. ELLES COMPRENNENT EN OUTRE QUE LE DROIT À LA COMMUNICATION PRÉALABLE PEUT ÊTRE PLUS LIMITÉ DANS LE CADRE D’UN ARBITRAGE QUE DANS CELUI D’UN TRIBUNAL.
  • RENONCIATION AUX RECOURS COLLECTIFS ET À L’ARBITRAGE COLLECTIF. VOUS ET NOUS CONVENONS EN OUTRE QUE TOUT ARBITRAGE SERA MENÉ EN NOS SEULES QUALITÉS INDIVIDUELLES RESPECTIVES ET NON DANS LE CADRE D’UNE ACTION COLLECTIVE OU D’UNE AUTRE ACTION REPRÉSENTATIVE. VOUS ET NOUS RENONÇONS EXPRESSÉMENT À NOTRE DROIT RESPECTIF D’INTENTER UNE ACTION COLLECTIVE OU DE DEMANDER RÉPARATION SUR LA BASE D’UNE ACTION COLLECTIVE, Y COMPRIS LES ACTIONS COLLECTIVES FÉDÉRALES OU D’ÉTAT DES ÉTATS-UNIS, OU LES ARBITRAGES COLLECTIFS. Si un tribunal ou un arbitre détermine que la renonciation aux recours collectifs énoncée dans le présent paragraphe est nulle ou inapplicable pour quelque raison que ce soit ou qu’un arbitrage peut se dérouler sur la base d’un recours collectif, la disposition relative à l’arbitrage énoncée ci-dessus à la section (b) sera considérée comme nulle et non avenue dans son intégralité et les parties seront considérées comme n’ayant pas accepté d’arbitrer les litiges.
  • EXCEPTION – RÉCLAMATIONS AU TRIBUNAL DES PETITES CRÉANCES DES ÉTATS-UNIS. Nonobstant l’accord des parties de résoudre tous les litiges par voie d’arbitrage, l’une ou l’autre des parties peut intenter une action individuelle devant un tribunal américain des petites créances si cette action relève de la compétence de ce tribunal et n’est pendante que devant ce tribunal.
  • EXCEPTION – ACTION EN VERTU DE LA LOI CALIFORNIENNE SUR LES AVOCATS GÉNÉRAUX PRIVÉS (PAGA). Nonobstant l’accord des parties de résoudre tous les litiges par voie d’arbitrage, l’une ou l’autre des parties peut demander réparation devant un tribunal pour une réclamation relevant de la loi californienne sur les avocats généraux privés (Private Attorneys General Act).
  • EXCEPTION – PLAINTES CONCERNANT LES DROITS DE PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE. Nonobstant l’accord des parties de résoudre tous les litiges par l’arbitrage, l’une ou l’autre des parties peut demander réparation devant un tribunal pour une réclamation relative à l’application, à la violation ou à la validité (i) de secrets commerciaux, (ii) de brevets, (iii) de droits d’auteur, ou (iv) de marques déposées. Nonobstant la clause de délégation étendue énoncée à la section (b) ci-dessus, les parties conviennent qu’un tribunal, et non l’arbitre, peut décider si une réclamation relève de l’une de ces quatre exceptions.
  • DROIT DE RETRAIT DANS LES 30 JOURS. Vous pouvez vous retirer de cette convention d’arbitrage en envoyant une lettre écrite à SanDisk Technologies, Inc. À l’attention de : Service juridique, 951 SanDisk Drive, Milpitas, CA 95035 U.S.A. dans les trente (30) jours suivant votre achat du Plan, ou dans les trente (30) jours suivant toute modification ultérieure de la convention d’arbitrage. Votre lettre de renonciation à l’arbitrage doit inclure (i) votre nom, (ii) votre adresse postale, (iii) votre adresse courriel et (iv) votre demande expresse de renonciation à la convention d’arbitrage énoncée dans la présente section. Si vous vous désengagez de la présente convention d’arbitrage conformément à la procédure décrite ci-dessus, toutes les autres conditions énoncées dans la présente convention continueront de s’appliquer à votre Plan.
  • DÉLAI DE PRESCRIPTION. POUR AIDER A RESOUDRE RAPIDEMENT ET DIRECTEMENT TOUT PROBLEME ENTRE LES PARTIES, VOUS ET NOUS CONVENONS QUE TOUTE PROCEDURE D’ARBITRAGE OU DE TRIBUNAL DES PETITES RECLAMATIONS CONCERNANT UNE RECLAMATION AU TITRE DU PRESENT ACCORD DOIT ETRE ENGAGEE DANS UN DELAI D’UN AN APRES L’INTRODUCTION DE LA RECLAMATION, FAUTE DE QUOI LA RECLAMATION EST PRESCRITE DE FACON PERMANENTE.

Dispositions générales : Nous pouvons sous-traiter ou céder l’exécution de nos obligations à des tiers, mais nous ne serons pas libérés de nos obligations envers vous en agissant de la sorte. Le fait qu’une partie n’exige pas l’exécution par l’autre partie d’une disposition des présentes n’affecte pas son plein droit d’exiger cette exécution à tout moment par la suite; de même, la renonciation par l’une ou l’autre partie à une violation d’une disposition des présentes ne sera pas considérée comme une renonciation à la disposition elle-même. Dans le cas où une disposition des présentes conditions générales serait inapplicable ou non valide en vertu d’une loi applicable ou serait jugée telle par une décision de justice applicable, cette inapplicabilité ou cette non-validité ne rendra pas les présentes conditions générales inapplicables ou non valides dans leur ensemble et, dans ce cas, ces dispositions seront modifiées et interprétées de manière à atteindre au mieux les objectifs de la disposition inapplicable ou non valide dans les limites de la loi applicable ou des décisions de justice applicables. Vous consentez expressément à être contacté, à toutes fins utiles, au numéro de téléphone ou à l’adresse physique ou électronique que vous nous fournissez. Toutes les notifications ou demandes relatives à ce Plan seront faites par écrit et pourront être envoyées par tout moyen raisonnable, y compris par courrier, par courriel, par télécopie, par message texte ou par un service de messagerie commerciale de nuit reconnu. Les avis qui vous sont destinés sont considérés comme remis lorsqu’ils vous sont envoyés par courriel ou par le numéro de télécopieur que vous nous avez fourni, ou trois (3) jours après avoir été envoyés par la poste à l’adresse postale que vous nous avez fournie. Ce Plan ne peut être transféré à une autre partie. Ce Plan n’est pas renouvelable. 

LE PRÉSENT ACCORD N’EST PAS UNE POLICE D’ASSURANCE, UN CERTIFICAT OU UN CONTRAT DE SERVICE. LE PRÉSENT ACCORD NE PRÉVOIT PAS LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT D’ÉQUIPEMENTS OU DE BIENS MATÉRIELS, QUE CES DOMMAGES RÉSULTENT OU NON D’UN DÉFAUT DE FABRICATION OU DE L’USURE NORMALE, NI L’INDEMNISATION OU LE PAIEMENT DE DOMMAGES À DES BIENS CAUSÉS PAR DES ÉVÉNEMENTS FORTUITS OU DÉCOULANT DE CEUX-CI.

Comparer